Henkevät Runoilijat: Nana Greijer & Ofimia Kirsikka-aho
Konsultoijat: Joona Nissinen & Google kääntäjä
…
Jouluaamuna
Laakson kukat ovat täynnä kukkia
Järvi on aalto talvisin pakkasina
Nautakarja, syö kesäruokia
Järvi on aalto talvisin pakkasina
Maorista Suomeen käännetty
…
Joulukuusi on rakennettu, joulu on jo ovella.
Mongoose roikkuu kuusen oksien saumassa.
Kuusen pienet kynttilät valaisevat upeasti.
Ympärillä olevat vauvat laulavat suloisesti.
Hepreasta suomeen käännetty
…
Joulumaa
Luokan pyrkii matka Maahan on multi-way
Löytävät edelleen paikkansa, joka aluksi ei ole
Katso, minä olen vastaan taivaan tähdet, ja helminauha,
Kristus etsii rauhaa
Joulumaa muutakin kuin vuori ja lumi
Joulumaa ihmiskunnassa rauhan
Hän matkusti pitkään seistä
Joulumaa jokainen voi olla, jos olen kaikesta sydämestä!
Latinasta Suomeen käännetty
…
Joulun neiet
Kolmen suurimman joen ylittäminen
läpi talvitaivaan,
istuta ihmislasten lahjat
surua ja vaivaa,
tehdä rikkaista rikkaampia,
rakas kultaseni,
heitä maljakko mittariin
viikat kerjäämiseen.
Laulavat kolmen parhaan tason,
tähdet, sade tähdet,
etsiä valoa pimeässä ympyrässä,
merkitsee rakkauden polkua,
leipä, paahtoleipä,
kodittomien koti,
lempeä eläin, suru min
jo murskattu maan alle.
Eino Leinoa mukaillen Albaniasta käännetty