8. luukku

Henkevät Runoilijat: Nana Greijer & Ofimia Kirsikka-aho

Konsultoijat: Joona Nissinen & Google kääntäjä

Sylvian joululaulu

Ja niin joulu palasi Pohjoismaihin

Joulu on ohi

Ja voit luoda kirkkaan kuusen heidän kunniakseen

Miniatyyriuintiin

Mutta ensimmäinen osa on edelleen olemassa

Lukitsimme itsemme konnaan tähän parannukseen

Ja hiljainen valitus on vankilassa

Voi kuka voi laulaa surullisia muistoja?

Sakari Topeliusta mukaillen Nepalista Suomeksi

Me käymme joulun viettohon

Turhamaisuus on kaikki mitä

Se on turhaa tehdä sitä.

Meillä on kylmä sydämessä,

Lapsi on vain sivussa, jos jätetään taakse.

Annamme paljon lahjoja,

Lasten tyhjät kädet ovat ihania.

Voi ystävät, jos teemme niin

Viisaimien tavoin saamme kullan,

Tälle Miramin rakastetulle lapselle,

Joten meille joulu on kosminen

Se olisi Kristuksen alku taivaassa.

Matti Turusta ja Mauno Isolaa mukaillen kreikasta suomeen

Joulupukki puree ja lyö

Joulu kynttilät,

Vauvan silmät loistavat.

Se on jo hallissa

Ja ovi halkeilee.

Tämä on joulupukki,

Vauvan korppi, parrakas.

Nosta iso nyrkki,

Perheenjäsenet itkevät:

”Hymyilet täällä

Ja onnellinen hymy?

Missä ovat Joulupukin lahjat,

Ja missä voin korottaa palkkani?

Hitto, veljet

Pakarat pian!

Nyt kaikki menevät härien luo,

Myös isälle ja äidille! ”

Joulupukki huusi:

Päätuki lapsille,

Kynttilät ovat joulukynttilöitä,

Lasten silmät kimaltelevat.

Se on jo hallissa

Murtaan oven.

Joulupukin akseli,

Harrastusvaris, parrakas mies.

Iso luoti nousee,

Chleny sim’yi huutaa:

”Mitä sinä hymyilet täällä

Olen terveoyu kanssa posmishkoyu?

Missä ovat Joulupukin lahjat,

Ja mihin palkkioni annetaan

Jumalani, veljet,

Pian lyönti perseesi!

Nyt usi menee rangaistuslaitokselle,

Myös isä ja äiti! ”

Isä Frost itkee,

Päätuki lapsille

M.A. Nummista ja Jarkko Lainea mukaillen Ukrainasta Suomeen käännetty